한국어와 영어의 자음 대조분석과 발음 오류
페이지 정보
작성일 23-01-12 07:36
본문
Download : 한국어와 영어의 자음 대조분석과 발음 오류.hwp
한국어와 영어의 자음 대조분석과 발음 오류
한국어와 영어의 자음 대조분석과 발음 오류에 대해 조사한 자료입니다.
다. 따라서 (4a, b, c)와 같은 오류가 생겨나는 것이다. 음성학숙제 , 한국어와 영어의 자음 대조분석과 발음 오류인문사회레포트 ,
음성학숙제
레포트/인문사회
순서
설명






Download : 한국어와 영어의 자음 대조분석과 발음 오류.hwp( 19 )
.
(4)에서 본 바와 같이 우리말의 phoneme inventory에 없는 영어의 음소에 대하여 많은 사람들이 그에 가장 가까운 우리말의 음소로 대치하고 있다 영어에서의 /b, d, ɡ/는 유성음으로서 무성음인 /p, t, k/와는 의미의 차이를 가져오는 소리인 반면에, 한국어에서는 유·무성의 대립이 의미의 차이를 가져오지 않으므로 단순히 변이음으로서 존재하는 〔b〕, 〔d〕,〔ɡ〕을 그 발생環境(환경)이 아닌 곳에서 무성음인 〔p〕, 〔t〕, 〔k〕로 대체하는 것은 무의식적으로 아주 자연스럽게 이루어진다.
/f/는 (4d)에서처럼 무성·순음의 성질을 공유하는 /p/, 또는 무성 마찰음과 순음의 성질을 공유하는 〔hw〕로 대치되고 있고, /v/는 (4e)에서처럼 유성·순음의 성질을 공유하는 〔b〕로 대치되고 있다 /θ/는 (4f)에서처럼 같은 무성마찰음인 /s/로, / / 는 (4g)에서 처럼 같은 유성음으로서 폐쇄음인 〔d〕로 대치되고 있으며, (4h)와 (4i)에서 처럼 /z/와 /ʒ/는 유성 파찰음인 /j/로 대치되고 있다
이들을 잘 分析해 보면, 한국인 …(省略)
,인문사회,레포트
한국어와 영어의 자음 대조분석과 발음 오류에 대해 조사한 資料입니다.