한국인 Japan어학습자의 문법 오용에 대한 모어화자의 평가
페이지 정보
작성일 23-04-16 12:33
본문
Download : 제2외국어교.hwp
2. 연구 방법
5. 맺는 말 한국인 日本(일본)어 교사에게는 문법 오용의 認定(identification)은 비교적 쉽다.한국인 日本(일본)어학습자의 문법 오용에 대한 모어화자의 평가
1. 들어가는 말
4.1 문법 오용의 평가 기준별 중요도
3.1 문법 오용에 대한 학년별 정답률
순서
한국인 Japan어학습자의 문법 오용에 대한 모어화자의 평가
3.2 오용의 종류별 정답률
4.3 평가의 기준에 따른, 문제별 오용의 중요도
4.4 日本(일본)어 모어화자의 오용 인정 유형
4.2 오용의 종류별 중요도
3. 조사Ⅰ에 대한 결과 및 고찰
2.1 조사Ⅰ : 한국인 日本(일본)어학습자의 오용 (오용평가의 항목)
레포트 > 사회과학계열
3.3 문제별 정답률
한국인일본어학습자 문법오용 모어화자 평가 중요도 / (제2외국어)
4. 조사Ⅱ에 대한 결과 및 고찰
한국인일본어학습자 문법오용 모어화자 평가 중요도
2.2 조사Ⅱ : 日本(일본)인 모어화자의 오용평가
Download : 제2외국어교.hwp( 98 )
3.4 한국인 日本(일본)어학습자의 오용 인정 유형
설명
한국인Japan어학습자 문법오용 모어화자 평가 중요도 / (제2외국어)





다. 즉 언어 전달상에서 어떠한 문법 항목의 오용이 심각한 오용인가를 찾고자 한다. 그러나 오용 평가는 객관적 기준이 없어 교사 자신의 주관적인 판단으로 이루어지고 있다 따라서 日本(일본)어 모어화자의 언어적 직관에 따른 객관적 기준이 요구되고 있다 그것이 학습목표(目標)가 언어 전달 능력의 양성에 있어서, 언어 전달상의 influence을 고려한 판단일 경우에는 더욱 더 필요시 되고 있다 따라서, 본고에서는 한국인 日本(일본)어학습자(이하, KJL이라고 한다)에게 종종 일어나는 문법 오용에 대하여, 理解度(comprehensibility), 不快度(irritation), 自然度(naturalness)의 기준에 의한 日本(일본)어 모어화자(이하, JNS라고 한다)의 평가를 조사하고자 한다.